Board logo

標題: [中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受 [打印本頁]

作者: qqonqq    時間: 2014-7-27 11:29 AM     標題: 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 tvb now,tvbnow,bttvb$ m/ \. P# ^" R. u8 s1 Z. B

: d( {% A5 k% J0 L& f3 Gtvb now,tvbnow,bttvb  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
+ e* A5 j& x/ G# I( {tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb2 X/ S1 M3 w% i
  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
$ G/ Y0 T' k  a( h: Z- Q+ `% Utvb now,tvbnow,bttvb# Y1 a, @) P4 b
  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 www1.tvboxnow.com0 w7 ^4 j& d( g- J4 ?6 Z
7 W5 i9 b. `- p3 d, h
  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
8 j4 Z7 n/ W/ m$ L4 \, \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ a& Y" \" |6 F3 B
  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
4 Q* E, o9 H. f, x( e) H9 J6 g5 Jwww1.tvboxnow.com: C: [- S" i% N! c5 j1 S/ c
  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
5 S: o/ N# q9 y6 R7 O/ Utvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb' J7 R) T* i$ q. g
  (來源:南方都市報)





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www1.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0