2021年03月21日 ; b) N' n# T' |2 K8 [% S& h0 J公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb1 o# k* v% `. [8 F7 x4 M: `
[youtube]hDB5pFMRi6k[/youtube] l3 V1 U+ ` v- \www1.tvboxnow.com. e4 k" E; F/ P S) K( v
中美高層日前在阿拉斯加會晤,首場會議氣氛已經十分緊張,雙方發言都充滿火藥味,成為了全球的熱門話題。但除此以外,中方的翻譯張京,臨危不亂、流暢準確的現場翻譯,不僅贏得了國內外網友的讚譽,亦成為各方焦點。公仔箱論壇9 H2 S+ ^( g# b5 w/ w7 b' f
公仔箱論壇/ n+ C- P! y: `+ Z www1.tvboxnow.com, X8 o N8 ?: t2 Q" D3 R
3月20日下午@中國婦女報 微博:【沉穩又專業!中國女翻譯向世界傳遞中國之聲】。 微博截圖 8 |5 z7 c5 z F% G! {' Xtvb now,tvbnow,bttvb ; K! S. w8 v4 M/ m% k2 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。中央政治局委員、中央外事工作領導小組辦公室主任楊潔篪回應美方指責時,作出長達16分鐘的反駁。發言結束後,楊潔篪想讓國務委員兼外交部部長王毅繼續說幾句。此時張京表示讓她先翻譯一下,楊潔篪笑言"It s a test for the interpreter!(這對翻譯是個考驗!)" 美國國務卿布林肯也插話說"We re going to give the translator a raise.(我們應該給翻譯加薪。)"9 k `8 P6 Q3 `) B; {; s) b