標題:
[冷知識分享]
【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!
[打印本頁]
作者:
yumiko123456
時間:
2010-3-20 10:57 AM
標題:
【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!
本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯
. _$ i$ g) r* c$ c& O公仔箱論壇
3 o) ^' E2 I, b N& `6 K
關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。
www1.tvboxnow.com/ V6 F5 [9 c/ J+ Y, g
. r$ n* |& a, M) a& E0 ztvb now,tvbnow,bttvb
接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?
公仔箱論壇8 K+ Y, N/ V/ X0 D q' q4 `
$ L6 E# F6 B8 D F; C2 N
其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
# X+ t; m% j5 q: x, \
$ I1 e' N3 I% U) Y2 x) V2 _, Rtvb now,tvbnow,bttvb
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!
7 K+ f( o4 m3 m
6 h0 [% p7 G( ]6 u1 p' U( q公仔箱論壇
最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!
; p: L+ |' N! T3 X
5 A) [7 K; _& i- c2 `# n7 X& a$ G* J$ E
原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。
tvb now,tvbnow,bttvb+ C) @0 i& c+ B w
www1.tvboxnow.com9 N, T$ e# w1 c
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。
" u8 Z: O* }1 g, b+ s
# ^1 C* B }# x/ uwww1.tvboxnow.com
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。
公仔箱論壇3 _ h# H$ w4 u ^) T
+ m8 {! H6 h; Q( h; {+ }
僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。
! v* _' h% m3 U& u
" N3 {3 Y( G9 Y7 |/ H: R( @( n; H) G公仔箱論壇
中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。
) M$ J1 b6 O$ }9 `
9 ?" F& g, [) I$ Otvb now,tvbnow,bttvb
所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。
" D3 S% ?! w/ k1 ~; I公仔箱論壇
3 v5 e4 @. a% F: ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
公仔箱論壇- h7 w0 z% [) _7 D6 ~ N( w3 H& F
) o# U/ V- L& R% Htvb now,tvbnow,bttvb
這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
tvb now,tvbnow,bttvb7 n% E6 N1 j1 [
6 J' o3 \/ x Z
而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。
3 p) \/ {6 ^' Z( i公仔箱論壇
tvb now,tvbnow,bttvb) N% q% O% X3 b- x( i
作者:
wwinglin
時間:
2010-3-21 05:36 PM
我看過一個:
# G+ Y' F7 X- x公仔箱論壇
有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友
- P( R4 O' L7 h6 I
他們都是用文子溝通
0 R) Z5 [; n9 vwww1.tvboxnow.com
華人: 朋友, 買郵票
www1.tvboxnow.com3 i0 T" z; ~. K+ K8 i4 z; {( |
日人: 郵票???
4 t4 M7 _) E; b* g3 n
華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方
8 I0 E5 f# [& {& bwww1.tvboxnow.com
日人明白了, 寫下
1 B2 y: S+ O$ K
切手
3 I. ~, m/ R+ u3 N0 q. v
把華人朋友嚇呆了
www1.tvboxnow.com0 h! Y( v* h* k3 a5 a q" D
中文{郵票}即日文漢子{切手}
作者:
dereklam
時間:
2010-3-21 07:01 PM
在食物方面
) e; o" i/ a! o* z, m, g3 R5 p公仔箱論壇
天婦羅、魚生都冇問題
" B. ^5 b9 G% M" A$ g6 H, E
4 K4 s3 C: T1 Y: S1 J) h
寿司就好似同死人有关
作者:
rouchuan001
時間:
2010-3-21 09:28 PM
其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
作者:
johnwoo232.tw
時間:
2010-4-1 11:23 PM
1#
yumiko123456
. l* D! w7 R0 y9 S& \- Qwww1.tvboxnow.com
" U9 u! w. ? a" Nwww1.tvboxnow.com
0 Z3 s! A/ X+ | p公仔箱論壇
謝謝分享
作者:
shinya
時間:
2010-4-7 11:15 PM
thanks for sharing
作者:
miuwow
時間:
2010-4-13 02:49 PM
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
作者:
chiangchejnng
時間:
2010-4-21 10:23 PM
感謝分享
3 t7 O2 p& c: D8 Pwww1.tvboxnow.com
增長知識
作者:
飛鷹_
時間:
2010-4-22 01:03 PM
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"
& h6 F8 f/ }' j# vwww1.tvboxnow.com
哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
作者:
飛鷹_
時間:
2010-4-22 01:06 PM
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
5 Z! O+ U9 Q% S! a* Xwww1.tvboxnow.com
(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
作者:
waijjing
時間:
2010-7-24 11:08 AM
Thank you.....
作者:
mulder001
時間:
2010-7-24 12:37 PM
真是一門好知識,學下來。
作者:
ccqing2626
時間:
2010-7-26 03:05 PM
支持一下......
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www1.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0