返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯 公仔箱論壇/ `6 t$ ]" U/ p0 d- G% k

; X7 ^- W) H2 X9 y關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 S1 t' R4 ^$ K) q6 i6 F
公仔箱論壇, ~8 s( o/ k0 ?! a& w
接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?
3 V4 D6 ?1 k+ ~! B/ T) @3 _公仔箱論壇8 Z% _" N5 A6 K8 j& L6 k+ e  F
其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。tvb now,tvbnow,bttvb, @: E& m0 \, i( c! d$ ^* D
www1.tvboxnow.com' w6 L) B4 A4 c
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!
tvb now,tvbnow,bttvb$ J# I4 I, ^# z: V
# Z& C/ f! U7 o2 b
最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 W4 @  n# b/ b: T0 ~3 S7 V: O* i  C

5 y% ?7 J" b+ A: e3 Y5 H- D) Ewww1.tvboxnow.com原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。( ?6 h$ w) w; `7 |  \
tvb now,tvbnow,bttvb% j1 ?% t% v, l% M- k$ F" w
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。
www1.tvboxnow.com9 z: q4 |! u- J0 }5 X( t: _

0 ~' B5 x& d7 L7 K1 c8 e/ \: v公仔箱論壇日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。tvb now,tvbnow,bttvb: S) a; G& R$ a: ]4 o" Q7 _5 H- C" |
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 H) l" u/ @" L, {
僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。+ Y+ p6 y7 K, d: X* N' C/ `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 s! g. l8 ]; l6 h8 Q2 X( g# y6 W
中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。
www1.tvboxnow.com# b4 z- B1 o7 D  S/ \

/ V3 f8 f. W" w5 d. q2 jwww1.tvboxnow.com所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。# J  C) B; [# J7 k* a: o* m  ~
公仔箱論壇! V1 |3 U4 W3 a* ?* K! r' R; I1 X
但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。

2 ], @( I' w( a. \- v. e: m
/ d9 K8 f' p9 V6 T/ Z公仔箱論壇這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
1 A  d! @; R2 H& G/ Q3 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ S+ Q- ?- k7 s: I4 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。tvb now,tvbnow,bttvb% [  o+ _8 e. t, _/ G9 n" i* C
公仔箱論壇2 ~. J  a) H6 L8 A" y6 x) z9 K8 }& z6 t% M
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 v! {8 K; ?; G/ h
有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友www1.tvboxnow.com5 r+ ~0 k3 v- I* ~# M8 D
他們都是用文子溝通
* \+ d8 W: }$ ?5 O7 P: ?7 W華人: 朋友, 買郵票
, u% o1 z" H. G3 @8 n8 j6 u1 c日人: 郵票???
, t0 x; r+ q8 L+ L, Z公仔箱論壇華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方
6 S) g( n: Q: Ttvb now,tvbnow,bttvb日人明白了, 寫下
, h3 \- a$ ~" |7 V! m6 {( @- c切手
7 U9 W. n/ ]" w. g把華人朋友嚇呆了tvb now,tvbnow,bttvb2 M/ b0 q4 c) z- k8 A  s8 M
中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面公仔箱論壇4 w* p! w" c& F. Q! {3 F( g7 k
天婦羅、魚生都冇問題www1.tvboxnow.com# X  _+ H% I: G) P3 y

7 H. c9 c. y$ h) Kwww1.tvboxnow.com寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456
* X0 R9 w& k6 V6 Y4 l$ NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* p  @7 q9 j" m4 |# L& s/ b
公仔箱論壇. c: }$ f: J: c- x: P* `- g- e
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享* q! y) k( z( H
增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"% l5 o! ^/ S# m
哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.www1.tvboxnow.com1 \1 D8 j- P/ C* h5 I
(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表