Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese. : J& H8 ~* f4 s; d- ltvb now,tvbnow,bttvbIt was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...0 S' @% V' t8 J0 A' h3 e* d
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
) ^9 t7 Z% b7 [3 a& D4 ?2 {7 itvb now,tvbnow,bttvbwww1.tvboxnow.com( U5 P4 v* i7 c& R2 f- |- E5 @* w2 T
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
7 j! J8 h0 ?+ M3 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; R0 |+ N/ j2 d: G. g. K
What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! % S& k% [! V3 |
www1.tvboxnow.com' x0 k" {; z; G/ j- u' U3 V
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~ D2 W/ K. N+ a- y0 Jwww1.tvboxnow.com