返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 tvb now,tvbnow,bttvb# g% `0 ~" P# e3 l  o
% F$ P* I, F$ |3 c6 m* ~
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.公仔箱論壇! g# c* S! ~2 ]# }) b
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
' w0 E; B, y. {3 e% \$ ]www1.tvboxnow.comkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
9 B6 d5 B# z0 ]! U$ k
; @/ ]# c/ I8 l" I$ ?' Jwww1.tvboxnow.comMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb7 z) c1 F" ^8 _7 o% d. \
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
tvb now,tvbnow,bttvb* p4 o0 k0 v" V. ~( j& q
Chinese 不單指華人的* a3 f9 V! y+ W6 @% M
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...* Y/ J: |/ e& o: H( A; w
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
4 g% e7 H1 \- h) M' Q# ]www1.tvboxnow.comwww1.tvboxnow.com5 G5 ^9 _) c: Y2 K! A
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
+ z2 c6 ]3 y# T" i1 R, I公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. g& h. @8 O3 z  Q! r8 `
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~tvb now,tvbnow,bttvb6 @9 B+ U, K8 F: ~2 q" [% e2 o
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
6 _7 }( M7 a. wtvb now,tvbnow,bttvb反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表