返回列表 回復 發帖

好耐无返來

本帖最後由 oscarcola 於 2011-12-12 05:12 PM 編輯

好耐无返來,仲有冇人記得我呢...?


뭔가 달라졌대. 모두 내가 변했대.
참 정이 많았던 애가 언젠가 좀 차가워졌대.
이젠 알 수가 없겠대.
항상 웃었던 넌데, 눈빛, 표정, 말투가 어두워졌고 무서워졌대.
죽이고픈 기억 때문인지 내 마음에서 날 지워가면서.
부질없는 착한 마음은 이 세상에선 결함이니까, 어서.
점점 나빠지고 싶나봐.
사랑하면 닮아간다는 말처럼 이렇게 해서라도 너와 조금만 닮아지고 싶나봐.

나쁘다. 사랑은 참 나쁘다.
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가 내 숨을 막는다.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼.
아는 만큼 나쁘게 돼.
안내던 화가 나는 말, 나답지가 않다는 말.
“나다운 게 뭔데?”라고 말하면서 잘만 아는 말.
내가 나를 못 봐.
어둠속에 안겨 봐도, 눈 감아 봐도 마음 편히 못 자.
밤새도록 해매 한 모금조차 조금도 못 마시던 술이 고파.
조바심에 취해서 새벽비가 쏟아지는 길에서 비틀거리며.
시비를 걸며 좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와.
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가.
버릇처럼 거짓말하게 되고 사랑을 사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아.

나쁘다. 사람은 참 나쁘다.
눈뜨는 이유가 되어버린 네가 내 눈을 가린다.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼.

나쁜 너 보다 나쁜 건,
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나.
다른 사람에게 나빠지는 나.
나쁜 너 보다 나쁜 건,
그런 너를 잊지 못해 망가지고 나빠지는 나.
다른 사람에게 나쁜 나.

나쁘다. 참 나쁘다. 아프다. 참 아프다.
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
나쁘다. 참 나쁘다. 아프다. 참 아프다.
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Love.

Love is so bad, bad, bad, bad, bad.
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐.
Love is so bad, bad, bad.
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼.
지금자면꿈꿀수있다.하지만지금안자면꿈을이룰수있다
你蕩失路呀
外星貓E生
你蕩失路呀
CC517 發表於 2011-12-12 05:12 PM
返工又忙又好夜先返屋企.........
지금자면꿈꿀수있다.하지만지금안자면꿈을이룰수있다
做乜工咁夜呀
外星貓E生
咪又一样....返工時間長左嘛...
지금자면꿈꿀수있다.하지만지금안자면꿈을이룰수있다
貓都係, 不過都可以上下網咁話啦
外星貓E生
貓都係, 不過都可以上下網咁話啦
CC517 發表於 2011-12-12 05:20 PM
返甘工梗5得啦.......

一陣炒尤魚都有份.......
지금자면꿈꿀수있다.하지만지금안자면꿈을이룰수있다
成間公司得隻貓


你今日放假呀
外星貓E生
嗯...平時放假都好忙....系今日可以静静地上上網.....
지금자면꿈꿀수있다.하지만지금안자면꿈을이룰수있다
忙湊女
外星貓E生
难得揾到路返喔
條骨都無佐lu
樓上各位早 oscarcola 你是韓國人? 見到有韓文
好彩你仲记得返黎
歡迎你返黎
我係新手 所以唔識你
返回列表