返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 www1.tvboxnow.com7 Z$ a/ L0 y1 u; _' s+ c1 d9 u3 d
公仔箱論壇+ M/ \, e& p; O2 Y
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
: D5 {- B. x' Y' V' _( z4 Xwww1.tvboxnow.comIt was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
+ h2 k3 n. u- z- l' e+ U公仔箱論壇kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
) q1 X+ N& q5 N公仔箱論壇7 s2 G3 J  m) c* \, j+ l
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb9 h! ^! J/ \# k5 l3 Q/ w: m
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 k) n( F" X/ N  h8 X  F$ |
Chinese 不單指華人的
3 N7 [% f- n+ I2 }8 _( W& r+ P8 D* q5 F4 fwww1.tvboxnow.com查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...+ _( e1 S# w2 m0 h1 v, s0 J* [
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
; I) e7 E, c; H: c) s. c; O7 dwww1.tvboxnow.com
" _$ Y& u! h- K8 I公仔箱論壇What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
: ^! k6 e9 x+ v* [9 _# ?+ m- w/ bwww1.tvboxnow.com
6 T7 ~% d) Z3 J# v: K3 oI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ~3 o) f8 b3 s+ t% N
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
: I- M+ A. C2 H- \www1.tvboxnow.com反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表