返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論

科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
! e, i# l7 t- T+ N4 a1 Z* _公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb- j# v" k) W2 B

+ ~5 B1 d- }3 ~$ T' n* S  S( y


4 }/ d8 n# f: ^6 j  Gtvb now,tvbnow,bttvb(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!
: n5 r2 \# B# C/ OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。逾百人留言讨論9 v# {3 [% k, P2 N: }
一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。www1.tvboxnow.com7 h) b$ t& ~7 q1 s- J
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。
: Y- J( V9 X5 W5 I公仔箱論壇學生須分秒必争應考www1.tvboxnow.com# L% i5 s# X0 ?1 u
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
  [$ w2 b( x* S& {# u1 Qwww1.tvboxnow.com
$ k- r  O1 [$ c. G4 a相關照片
9 R* T& N. G( I( Y- l公仔箱論壇
% b2 ?4 u; \( \, b, oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
1 J+ P, b! X3 |0 U8 c- j9 i5 m
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
1

評分次數

  • civicboy1969

局部區域潛水中...
返回列表