返回列表 回復 發帖

奥多姆想要更多的射篮机会

TheLakers forward says the team didn't recognize what was working in lossto Rockets. Jackson said if he wants the ball more, he needs to ask forit.

湖人前锋说在与火箭失利的比赛中,他们没有认识到自己在做什么。杰克逊说如果他想得到更多的持球机会,他需要要求更多。

By Mike Bresnahan,
Los Angeles Times Staff Writer
March 17, 2008

HOUSTON -- Ready or not, Lamar Odom is the Lakers' No. 2 optionagain. He had been coasting along quietly, putting up substantialnumbers as the third option behind Kobe Bryant and Pau Gasol, with theprospect of being No. 4 once Andrew Bynum returned from injury.

无论是否准备好了,奥多姆再次成为了湖人的第二选择。在科比和加索尔之后,他悄悄地顺势而下,成为了坚固的第三选择。一旦拜纳姆自伤病中归来,喇嘛还会变成第四选择。

Then came another twist of fate after another injury, and Odom was pushed back up to secondary importance.

在加索尔受伤后,另一个命运的扭曲来了。奥多姆被推到了第二重要的位置上。

He had 17 points and 11 rebounds in the Lakers' 104-92 loss Sundayto Houston, and seemed to lament the fact that he wasn't found moreoften in the post.

他在周日(美国时间)湖人以104-92败给火箭队的比赛中,拿到了17分,11个篮板。他似乎悲叹自己为什么不在比赛中多砍下10分。

"Guys have got to recognize as a team what's working," he said."Tonight, we didn't do that. Other teams notice. It just takesrecognition as a team, from all the guys, to what's working and what'snot."

“队员们要弄清,对于一支球队什么是该做的。”他说,“今晚,我们没有做到。火箭队注意到了。那就是团队意识,调动所有的队员,应该做什么,不应该做什么。”

Coach Phil Jackson suggested that Odom act more forcefully if he wants the ball more often.

主教练菲尔杰克逊建议,如果奥多姆想要经常拿球的话,他必须更剧烈地跑动。

"He's kind of a non-presence out there with a great deal of statsand does a terrific job on the boards," Jackson said. "But he's not theguy that goes out there and asserts himself in the offense and thereare times when it's opportunistic. He just takes advantage of thethings that come his way."

“他是那种带着球场上一大堆形势并能在篮板上做出惊人举动的非跑动者。”杰克逊说,“但是他不是跑位移动、保持自己在进攻端火力且在机会来临时能抓住的球员。他仅仅是当球来的时候,能利用其优势得分的人。”

Gasol said his moderately sprained left ankle was feeling "a little bit better," but he did not know when he would return.

加索尔说轻度扭伤的左脚踝感觉“比原来好一点点了”,但他不确定自己的回归时间。

The Lakers have not provided a timetable, although Jackson saidSunday that, "we'd be happy if he gets back before the end of this nextweek."

湖人也不能给出一个时间表。尽管杰克逊在周日说,“如果他在下周结束前能回来,我们会很高兴”。

Gasol has been icing the ankle and receiving treatment when he hasn't been wearing a walking boot.

当加索尔不再穿着步行长统靴时,他已经冰敷脚踝并且接受了治疗。

"The swelling went down and it's not as sore as when it happened,"he said Sunday. "It's developing well. The MRI didn't reveal any majorsprain, so it's all good things and hopefully the time will belimited."

“肿痛消了。它不像刚开始的时候那么疼。”他在周日说,“恢复得很好。核磁共振成像并未现实任何严重的扭伤。因此这是很好且充满希望的事。回归时间也会被缩短。”

Gasol chose to stay with the team for the rest of its trip instead of returning to Los Angeles.

加索尔选择随队作客、在场下休息静待恢复,而不是回到洛杉矶。

"I like to be with the team and support my team, especially sincewe're going through such a crucial time of the year and every game isso important and so huge," he said. "I just want to be close to theteam and help any way I can."

“我喜欢和球队待在一起,支持我的队友,特别是我们正处于每年至关紧要的阶段,每场比赛都如此重要的时刻。”他说,“我想接近球队,尽己所能提供帮助。”

Jackson seemed impressed by the Rockets, whose 22-game winning streak is the second longest in league history.

杰克逊似乎被有着联盟历史第二长的22连胜记录的火箭队烙上了深刻的印象。

"Tracy [McGrady] had probably as poor a game as he's probablyplayed," Jackson said. "And they still were able to win. That shows theteamwork that they're playing with." McGrady had 11 points onfour-for-16 shooting.

“特雷西(麦格雷迪)或许与我们的比赛一样,有着糟糕的手感。”杰克逊说,“而火箭队仍然能够获得胜利。这表明了他们进行了团队合作。麦迪出手16中4,得到11分。”

[ 本帖最後由 TruthYu 於 2008-3-18 03:02 AM 編輯 ]
返回列表