7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ g& {3 D! c: r$ C3 h
' ^ N, `4 p5 |! Y2 ^( z. Y, j公仔箱論壇 南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 www1.tvboxnow.com; j; c% K+ h# P. [; n" _
+ j9 I$ B. W; p# V; h公仔箱論壇 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 tvb now,tvbnow,bttvb$ P( R6 ? E/ |$ _) Y: y- G, {" x
tvb now,tvbnow,bttvb% `+ u3 x& h& u1 z c- G
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
! X3 }, h7 v% f. [8 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 ?! U: S0 [! Z. y2 Gtvb now,tvbnow,bttvb 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” * V4 b" j4 U8 d; ]# T
) O0 M) h. {) Btvb now,tvbnow,bttvb 昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
+ Q% y! a: K0 K' _( Z# O. @www1.tvboxnow.com% f1 g: T( E% e: V: d
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” www1.tvboxnow.com: p/ B! c5 i# D6 M. V' P# e# f
4 W& N, Y O/ ]
(來源:南方都市報) |