返回列表 回復 發帖

[中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
" }" w! \' z/ K9 {& _公仔箱論壇
& |2 T0 j; ]1 W. w; `3 ^$ i公仔箱論壇  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
/ L" S; F0 L* }% Dwww1.tvboxnow.com
0 W, o( X  G; R3 B  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 7 [: E. W7 J  {" b4 d$ q

7 t' K% {6 u- J$ |5 M, s; m1 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
9 U( _- [5 o; z4 _  _* x' R' ~1 b" d, [3 ]5 s1 J* m& f: q4 u
  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
! R% _* Y+ w+ \* ?www1.tvboxnow.com
* O0 D. a( `3 M, i+ Z公仔箱論壇  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: t* o* R& M, I2 r

+ x) y7 T0 l; W+ O/ e+ Otvb now,tvbnow,bttvb  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
) e( M" z2 I7 D, Z. p6 E" Ytvb now,tvbnow,bttvb% s8 ^1 _, b  d) C# L
  (來源:南方都市報)
返回列表