|
1#
發表於 2012-3-31 03:26 AM
| 顯示全部帖子
剧中竟然出然“细作”一字!
Correct me if i'm wrong~~据我所知,“细作” 系韩国人用0既汉字。梯韩国古装就话出现咋~~公仔箱論壇$ K1 w8 f5 n4 t. W$ }$ ]0 C a
据我由细就追古装剧0既经验,中文通常系用“奸细”,“探子” 啊甘咯~~公仔箱論壇. P0 A- w& O0 }0 j+ s/ k7 U
哈哈,下次容不易连 “间者”,“大君”,“世子”同 “大妃” 都出卖0架??!!! |
|